Translation of "l'abbiamo fatto" in English


How to use "l'abbiamo fatto" in sentences:

Non riesco a credere che l'abbiamo fatto.
I can't believe we did this. Nah, it just needs a little work.
In verità l'abbiamo fatto preoccupati di questo: pensando cioè che in avvenire i vostri figli potessero dire ai nostri figli: Che avete in comune voi con il Signore Dio d'Israele
"If we have not out of concern done this, and for a reason, saying, 'In time to come your children might speak to our children, saying, "What have you to do with Yahweh, the God of Israel?
Non ci credo che l'abbiamo fatto.
I can't believe we did this.
L'abbiamo fatto dipingere di bianco perché poteste scegliere meglio i colori.
We had them paint it white. Let you see it naked before you pick your palette.
Quand'è stata l'ultima volta che l'abbiamo fatto in macchina?
When was the last time we did it in the back of the car?
Non posso credere che l'abbiamo fatto.
I cannot believe we did that.
Per cosa l'abbiamo fatto, se non per ottenere la libertà?
What was it all for, if not for the reward of freedom?
L'abbiamo fatto ieri, non ti ricordi?
We had yesterday, you don't remember?
Susan, per favore, l'abbiamo fatto perche' volevamo accertarci che il posto fosse sicuro.
Susan, please, we did this because we wanted to make sure the site was safe.
Se lo facciamo... questa volta l'abbiamo fatto davvero.
If we do this... We really did this.
Meno male che non l'abbiamo fatto.
It's a good thing we didn't.
Gli infiltrati non riuscirono ancora a farlo fuori, così mandammo nuovamente l'esercito e questa volta abbiamo completato l'opera e l'abbiamo fatto fuori.
The jackals couldn't take him out again, so we sent the military in once again and this time we did the complete job and took him out.
L'abbiamo fatto una volta la' e una volta qui.
We did it once there and once here.
L'abbiamo fatto in passato... e lo faremo di nuovo.
We've done it before, and we'll do it again.
L'abbiamo fatto un sacco di volte.
We did it a lot of times, right?
L'abbiamo fatto con io sotto e lei sopra.
We're talking when I'm on top and she's on her back.
L'abbiamo fatto e mi ha completamente ignorato.
We have hung out. He's completely ignored me.
In realtà non l'abbiamo fatto, se per te fa qualche differenza.
Well, we haven't actually done it, if that makes any kind of a difference.
All'occhio umano, un cubo perfetto, non sembra un cubo, quindi, l'abbiamo fatto un millimetro piu' corto di 12 cm sui due lati.
To the human eye, a perfect cube doesn't look like a cube, so we made it roughly a millimeter shorter than a foot on two sides.
Dovevamo solo garantirgli un avvocato decente e l'abbiamo fatto.
We were supposed to show he had a capable defense, which we did.
Quando io e Bridget l'abbiamo fatto, non ero vestito per l'occasione.
When Bridget and I got it on, I was... I was not dressed for the occasion.
L'abbiamo fatto alla grande, bel colpo.
We made out pretty good. It was a nice hit.
Niente, l'abbiamo fatto, ci ha sentito.
Nothing. We did it. - He heard us.
Ci inventeremo qualcosa per fregarli, l'abbiamo fatto altre volte.
We'll put a move on. We've done it a hundred times.
Noi tutti l'abbiamo fatto nella nostra vita.
We all did, all our lives.
Ho detto che io e Evie potevamo arrivare qui, e l'abbiamo fatto.
I said me and Evie could get here, and we did.
E se la gente ce lo domandasse, sono sicuro che daremmo loro molte ragioni del perche' l'abbiamo fatto.
And if people asked us, I'm sure we'd give them many reasons for why we did it.
Vi rendete conto che e' la prima volta che l'abbiamo fatto senza dover ascoltare Sheldon che ci spiega perche' si dice "cin cin"?
Cheers. You realize that's the first time we've ever done that without having to listen to Sheldon tell us why it's called a toast?
L'abbiamo fatto per lui, non per noi.
This is for them, not us.
L'abbiamo fatto con le nostre navi e le nostre reti!
We built it with our boats and our nets.
Ti sei voluto tuffare a capofitto in tutto ciò che Elysium rappresenta, l'abbiamo fatto.
You wanted to dive headfirst into everything that Elysium represented, we did that.
L'abbiamo fatto l'altra sera, devi darmi un po' di merito.
What are you talking about? We had sex the other night. You gotta give me a little credit for that.
L'abbiamo fatto passare al Senato facilmente perche' eravamo tanti.
We got it through the Senate without difficulty because we had the numbers.
Perché ogni volta che l'abbiamo fatto, in ogni classe in cui l'abbiamo fatto, ancora e ancora, quando passano cinque giorni, c'è un gruppo di ragazzi che sono in testa e c'è un gruppo di ragazzi che sono un po' più lenti.
Because every time we've done this, in every classroom we've done, over and over again, if you go five days into it, there's a group of kids who've raced ahead and a group who are a little bit slower.
Immaginate quanto sia difficile, ma l'abbiamo fatto.
Imagine how hard that must be, and we did it.
L'abbiamo fatto per un caso molto difficile, quello della deforestazione in China.
We've done this for a very difficult case, which was for deforestation in China.
Inizialmente l'abbiamo fatto con le scimmie cappuccine.
And we did that originally with Capuchin monkeys.
Perché qualcosa di buono l'abbiamo fatto, e sarebbe senz'altro un bene capire cosa sia.
Because we have been doing something right, and it sure would be good to find out what it is.
Tutti l'abbiamo fatto, ma loro lo fanno ogni giorno, e quando giungono alla pubertà e arrivano le mestruazioni, diventa troppo.
We've all done that, but they do it every day, and when they hit puberty and they start menstruating, it just gets too much.
Quindi, ecco un esempio di come l'abbiamo fatto.
So here's an example of how we did it.
Questo è di un centimetro cubo, un centimetro per lato, quindi minuscolo, e l'abbiamo fatto correre circa 10 lunghezze del corpo al secondo, quindi 10 cm al secondo.
So this is about a centimeter cubed, a centimeter on a side, so very tiny, and we've gotten this to run about 10 body lengths per second, so 10 centimeters per second.
L'abbiamo fatto usando gli antibiotici a profusione con un'incuranza che adesso sembra impressionante.
We did this by squandering antibiotics with a heedlessness that now seems shocking.
Un bravo falegname ha costruito il tutto e, come vedete l'abbiamo fatto assomigliare ad un negozio per pirati
A great carpenter built all this stuff and you see, we made it look sort of pirate supply-like.
Quando l'abbiamo fatto, il glucosio dei diabetici aumentava fino a 60 milligrammi per decilitro, non solo 20.
When we looked at the glucose of diabetics, it was going up 60 milligrams per deciliter, not just 20.
L'abbiamo fatto analizzando il discorso registrato di 34 giovani che erano ad alto rischio di sviluppare la schizofrenia.
And we did so by analyzing the recorded speech of 34 young people who were at a high risk of developing schizophrenia.
Il test l'abbiamo fatto al Carnegie Mellon e a Pittsburgh.
We ran this at Carnegie Mellon and Pittsburgh.
L'abbiamo fatto tutti, lasciare un posto perché il rumore dentro è così terribile.
We've all done it, left the area, because the sound in there is so dreadful.
1.1234560012817s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?